No exact translation found for aid programme

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic aid programme

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Alisha, vous pouvez aider avec le programme, S'il vous plaît?
    أليشا)، هل تطلعينا علي الجدول، رجاء؟)
  • Dans le cadre de son « forward aid programme 2001-2002 », l'Agence néo-zélandaise d'aide publique au développement a affecté 400 000 dollars néo-zélandais à l'installation de générateurs diesel sur chacun des trois atolls.
    خصص برنامج المعونة للفترة 2001-2002، التابع للوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية، مبلغ 000 400 دولار نيوزيلندي لمواصلة تركيب نظم لتوليد الطاقة الكهربائية تعمل بالديزل في الجزر المرجانية الثلاث جميعها.
  • Voir également Gearing Macroeconomic Policies to Manage Large Inflows of ODA: Implications for HIV/AIDS Programmes d'Anis Chowdhury et Terry McKinley, et The Macroeconomic Debate on Scaling up HIV/AIDS Financing par Terry McKinley et Degol Hailu.
    انظر أيضا ”Gearing Macroeconomic Policies to Manage Large Inflows of ODA: Implication for HIV/AIDS Programmes“ من تأليف أنيس شوداري وتيري ماكينلي، و ”The Macroeconomic Debate on Scaling up HIV/AIDS Financing“ من تأليف تيري ماكيلي وديغل هايلو.
  • le programme devrait aider les étudiants à comprendre
    إن المنهج الدراسي من المفترض أن يساعد التلاميذ على فهم
  • Outre les contributions volontaires, plusieurs pays ont versé des contributions en nature pour aider le Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
    إضافة إلى التبرعات، قدمت عدة بلدان مساهمات عينية دعماً لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
  • ONUDSIDA/Banque mondiale/PNUD, Mainstreaming HIV/AIDS in Sectors & Programmes: an implementation guide for national responses, Genève, septembre 2005.
    تعميم مراعاة منظور فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في القطاعات والبرامج: دليل لتنفيذ الاستجابات الوطنية، برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز / البند الدولي / برنامج الأمم المتحدة الإنمائي(جنيف، أيلول/سبتمبر 2005).
  • Dans le domaine de la formation et de la santé, l'International Family AIDS Programme de l'Université Columbia, l'Initiative de la Fondation Clinton contre le VIH/sida et le Ministère de la santé de la République dominicaine ont mis en place un programme de formation, d'éducation et d'assistance technique pour les agents sanitaires qui s'occupent des enfants et des adultes séropositifs.
    وفي مجالي التدريب والصحة، أنشأ البرنامج الدولي لرعاية الأسر المتأثرة بالإيدز في جامعة كولومبيا، ومبادرة كلينتون لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ووزارة الصحة في الجمهورية الدومينيكية، برنامجا للتدريب والتثقيف والمساعدة التقنية لمقدمي الرعاية الصحية الدومينيكيين ممن يوفرون العناية للأطفال والبالغين المصابين بالفيروس.
  • Aider à promouvoir le programme d'éducation sexuelle dans le système d'éducation officiel;
    • المساهمة في تعزيز برنامج التربية الجنسية في النظام التعليمي النظامي.
  • Nous en avons fait une priorité de notre diplomatie et de notre programme Irish Aid.
    وقد جعلناها من أولويات دبلوماسيتنا وبرنامجنا للمعونة الأيرلندية.
  • Nous avons mis en place des programmes pour aider, mais parfois, cela ne suffit pas.
    ،لدينا برامج وُضعت للمُساعدة .لكن لا تكون كافية أحياناً